Anlamadığı Dilde Eğitim, Eğitim Değildir
İnşaat, tarım ve tekstil gibi sektörlerde yabancı uyruklu çalışan sayısı artıyor. İşveren, 'Ben eğitimi verdim, o anlamadı' diyerek sorumluluktan kurtulamaz. Yasa der ki: 'İşveren, çalışanların eğitimi aldığından ve anladığından emin olmalıdır.'
Nasıl Eğitim Verilmeli?
- Tercüman: Eğitim sırasında çalışanın kendi dilini bilen bir tercüman veya bilen bir işçi aracılığıyla çeviri yapılmalıdır.
- Kendi Dilinde Doküman: Talimatlar, uyarı levhaları ve eğitim notları çalışanın diline çevrilmelidir (Arapça, Rusça, İngilizce vb.).
- Görseller: Dil bariyerini aşmanın en iyi yolu resimler ve videolardır. 'Baret Tak' yazmak yerine, baret takan bir adam resmi koymak evrenseldir.
Yasal Prosedür
Yabancı çalışanın çalışma izni olması, İSG yükümlülüklerini değiştirmez. SGK'lı bir Türk işçi hangi haklara sahipse, yabancı işçi de aynı haklara sahiptir (KKD, sağlık gözetimi, eğitim). Kaza olduğunda 'kaçak işçiydi' demek, cezayı katlar.